设为首页      加入收藏

   

您现在的位置: 奥风英语 > 初中英语 > 初中同步辅导 > 新版新目标9年级同步辅导 > 正文
人教新目标九年级课文翻译-Unit 10 You’re supposed to shake hands.课文翻译
作者:奥风英语    文章来源:本站原创    点击数:5226    更新时间:2014/12/18         ★★★

人教新目标九年级课文翻译

Unit 10 You’re supposed to shake hands.课文翻译

你应该握手。

 

P74 2d

凯蒂:昨晚上为外国学生举办的欢迎会怎么样?

约翰:棒极了!我交了一些新朋友。不过发生一件有趣的事。

凯蒂:什么?

约翰:我遇到了一个叫佐藤的男孩,我一伸出手,他就鞠躬。

凯蒂:日本人就是那样彼此打招呼的。如果你不鞠躬就是不礼貌。

约翰:我不知道这种事。所以我就只是站在那里,伸着手。(不过)我最后鞠躬还礼了。

凯蒂:记得去年当我第一次遇到玛丽时,我也做了同样的事情。我伸出手,但令我惊讶的是,她却左右吻我的脸!

约翰:我不介意这种事的!

凯蒂:很好玩。后来我发现法国人见面时通常吻彼此。

 

P75 3a

      特蕾莎·洛佩斯,来自哥伦比亚的卡利

      我来的地方(在我的故乡),我们的时间观念比较宽松。我们不喜欢匆忙地到处跑,所以有时人们迟到一会我们也不会介意。如果你告诉一个朋友你要去他们家里吃晚饭,如果你晚到一会也没关系。我们喜欢慢慢地享受时间。我们珍惜在日常生活中和家人及朋友一起度过的时间。如果有时间,我们经常顺便拜访朋友。我们见朋友通常不做计划。当我们见到彼此时,对于男孩子来说表示礼貌的方法是握手,对于女孩子来说则是亲吻彼此的左右面颊。我们经常一起步行到市中心,尽可能多的看望朋友。

马克·勒布朗,来自瑞士洛桑

在瑞士,准时是很重要的。毕竟我们是钟表之都。如果有人邀请你在中午见面,那么中午你就应当在那儿。即使是你迟到了15分钟,你的朋友也可能会生气。所以当我和朋友见面时,我努力准时。我总是早离开家以避开交通堵塞,因为我认为让别人等候是不礼貌的。我们从不事先不通电话就去朋友家拜访。我们总是做好计划再去看望朋友。如果要做一件有趣的事或是一起去某个地方,我们通常会先做计划。

 

P78  2b

读下面的信然后回答问题。

1. 林月为什么在法国?

2. 她喜欢和她的寄宿家庭呆在一起吗?你是如何知道的?

3. 当她说法语犯错时,她有什么感觉?

4. 她现在面临的最大挑战是什么?

亲爱的劳拉:

      谢谢你的来信。是的,我在法国的交换生项目中很开心。我到达这儿前有点紧张,不过现在已经没有紧张的理由了。我寄宿家庭的成员很好。为了让我感觉像在家里一样,他们不辞辛劳。奶奶知道我很想念中国菜,她居然学习做中国菜。她也有一个和我年龄差不多的十来岁的孙女,她的孙女真的很好。总是用法语和我说话以帮助我练习。你简直想像不到就因为这样我的法语提高得有多快。我现在说法语已经很自然了。虽然我仍然犯大量的错误,不过不再像过去一样令我着急了。

      我最大的挑战是学习餐桌礼仪。正如你能想像到的一样,许多规矩都和国内非常不同。例如,你不能把面包放在盘子上,而是要把它放在桌子上。我一开始觉得这很奇怪,不过现在已经习惯了。另一个例子就是除面包外,你不能用手吃任何东西,甚至水果也不行。你必须要把它切碎,然后用叉子吃。还有例子就是说你吃饱了是不礼貌的。如果你不想再要食物了,你应该只说:“那很好吃。”你也不能把肘部放到餐桌上。我不得不说要记住一切不容易,不过我正逐步适应。我发现法国习俗不再(显得)这么奇怪了。

      我很快会再给你写信,告诉你更多关于我在法国的生活。祝你学年快乐!

你的,

林月

 

 

文章录入:admin    责任编辑:admin 
发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  •    网友评论:(评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!
    数据载入中,请稍后……

     

    | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 网站公告 | 网站管理 |

    版权所有:奥风教育 鲁ICP备05007802号